Publicidad, diseño y comunicación - Esteve Bou http://www.estevebou.com Sat, 19 May 2012 21:47:43 +0100 FeedCreator 1.7.2 C de C 2011 http://www.estevebou.com/coleccion-permanente/c-de-c-2011/ <p><strong> C de C:<br /> 2011</strong></p> <p><strong>C de C:</strong> Quien dice que un Powepoint tiene que ser aburrido y pesado?, aquí un ejemplo que intenta demostrar todo lo contrario. Una animación formada por 448 diapositivas, que sirve como herramienta de propagación de la fe. Los directores creativos ejecutivos del pais, garantes del oficio, que creen en el poder de las ideas y en el talento de las personas, reciben un e-mail donde se les pide que actuen como si de apóstoles se tratara. Disuadiendo con el Kit evangelizador al CEO de su agencia, para que suscriba a todo su departamento creativo y este pueda disfrutar de las ventajas de ser miembros del C de C.</p> <p>Tomás Oliva & Javi Ingles (creative director), Jesus Navas (graphic designer), C de C (client)</p> Esteve Bou Fri, 16 Mar 2012 14:07:20 +0100 Gas Natural Pictogramas http://www.estevebou.com/coleccion-permanente/gas-natural-pictogramas/ <p><strong> Gas Natural Pictogramas:<br /> 2011</strong></p> <p><strong>Gas natural Pictogramas:</strong> Diseño de una colección de 49 pictogramas que son usados como complemento visual en el nuevo reposicionamiento gráfico de Gas Natural Fenosa.</p> Esteve Bou Wed, 07 Mar 2012 18:07:17 +0100 GetxoPhoto 2011 http://www.estevebou.com/coleccion-permanente/getxophoto-2011/ <p><strong>GetxoPhoto:<br /> 2011</strong></p> <p><strong>GetxoPhoto:</strong> This year, Getxophoto 2011 makes us look age right in the face. But not just that age, that old age, that we associate with sickness, death or marginalization. It also presents age as synonym of wisdom and of an experience that searches for and finds new opportunities. It is an age that lives, loves and has fun. Only by facing the aging process can we "Accept, know and understand it," and that shall hopefully help us grow old with grace and harmony. By using unconventional formats and exhibit locations, and by converting the urban landscape into a giant canvas, the whole of Getxo (Euskadi) is transformed into a grand art space. This year, the city pays homage to the lives of the oldest members of our families and leaves in the air an essential question: why wait until those we love are no longer here to tell them how important they have been in our lives?</p> <p><strong>GetxoPhoto:</strong>. Este año, Getxophoto 2011 nos hace mirar de frente a la vejez. Pero no sólo a esa vejez que asociamos con la enfermedad, la muerte o la marginalidad, sino a una vejez sinónimo de sabiduría y de experiencia que busca y logra nuevas oportunidades, que vive, ama y se divierte. Sólo mirándo la vejez de frente, podremos “Aceptarla, conocerla y entenderla" y eso nos ayudará a envejecer con dignidad y armonía. Usando formatos y lugares expositivos no convencionales que convierten el mobiliario urbano en grandes lienzos, la ciudad de Getxo (Euskadi) se transforma en una gran exposición. Que este año rinde un homenaje en vida a los más ancianos de nuestras familias y deja en el aire una cuestión esencial: ¿por qué esperar a que la gente que nos importa ya no esté para decirle lo importante que ha sido en nuestras vidas?. </p> <p>Contrapunto (agency), Tomás Oliva & Jofre Biscarri (creative director), Sergi Pros (copywriter), Festival Getxophoto (client)</p> <p>Award:<br /> Bronze Premios LAUS 2012</p> <p><plug:flv_player 'Spot Getxophoto 2011.flv', 'Spot Getxophoto 2011-poster.jpg', 320, 260 /></p> Esteve Bou Tue, 10 Jan 2012 15:32:41 +0100 Gas Natural http://www.estevebou.com/coleccion-temporal/gas-natural/ <p><strong> Gas Natural:<br /> 2011</strong></p> Esteve Bou Tue, 27 Dec 2011 23:59:54 +0100 Felix http://www.estevebou.com/coleccion-temporal/felix/ <p><strong> Felix Fantastic - Fantastic Felix:<br /> 2011</strong></p> Esteve Bou Tue, 27 Dec 2011 23:38:46 +0100 Fira Primavera http://www.estevebou.com/coleccion-temporal/fira-primavera/ <p><strong>Fira de la Primavera / Spring Fair / Feria de la Primavera:<br /> 2011</strong></p> Esteve Bou Thu, 31 Mar 2011 15:44:09 +0100 Col·legi La Mercè Llibre http://www.estevebou.com/coleccion-permanente/collegi-la-merce-llibre/ <p><strong>Col·legi La Mercè Llibre:<br /> 2010</strong></p> <p><strong>La Mercè Primary School Book:</strong> The design of La Mercè Primary School Book was based on the classic filling folders used during school time.The folder contains 3 booklets, each one showing a time period along the School´s 150 years of history. The opening of each chapter was made by an alumnus that explained how things were in his time, anecdotes, memoirs… The role of the Facebook group "Sóc Exalumne de la Mercè de Martorell" was remarkable: it made possible the contact between current pupils and alumni and helped them share pictures and memories with the result of valuable content transferred to the book.</p> <p><strong>Colegio La Mercè Libro:</strong> Para el diseño del libro de mi colegio elegí el formato de la típica carpeta de escolar. Esta contiene 3 libritos y cada uno de ellos muestra un periodo de los 150 años de historia de la entidad. La introducción de cada década corrió a cargo de un ex-alumno que contaba cómo era la escuela en su época, anécdotas, recuerdos... Cabe destacar la importancia que tuvo la creación del grupo de Facebook: <em>"Sóc Exalumne de la Mercè de Martorell"</em> gracias al él conseguimos poner en contacto alumos y ex-alumnos que compartieron fotografías y recuerdos, obteniendo así un material muy valioso para la elaboración del libro.</p> <p>Esteve Bou (book design); Patricia Garcia (graphic production).</p> Esteve Bou Tue, 15 Mar 2011 12:05:42 +0100 Col·legi La Mercè Exposició http://www.estevebou.com/coleccion-permanente/collegi-la-merce/ <p><strong>Col·legi La Mercè exposició:<br /> 2010</strong></p> <p><strong>La Mercè Primary School:</strong> My former school just turned 150 years old. To celebrate we’ve designed a book and a photographic retrospective. We’ve invited current students and alumni to participate in the celebration writing down on post-its their school memories. These post-its can be found in the exposition main afiche, and after being written it’s just a matter to stick it in the time frame line of the exposition.</p> <p><strong>Colegio La Mercè:</strong> Mi cole cumplió 150 años. Para celebrarlo editamos un libro y organizamos una retrospectiva fotográfica. Invitamos a alumnos y ex-alumnos a participar en ella escribiendo sus recuerdos escolares en unos post-it. Estos podían cogerse del póster de la expo y posteriormente pegarse en el lugar adecuado de la línea del tiempo que creamos dentro de la exposición.</p> <p><strong>Col·legi La Mercè:</strong> El meu cole fa 150 anys. Per celebrar-ho hem dissenyat un llibre i organitzat una retrospectiva fotogràfica. Hem convidat als alumnes i ex-alumnes a participar en ella escrivint els seus records escolars en uns pos-its, que podien agafar-se del pòster de la exposició i posteriorment enganxar-los a la part que correspongués de la línia del temps que hi havia a l'exposició.</p> <p>Esteve Bou (exhibition idea, poster and invitation design).</p> Esteve Bou Tue, 15 Mar 2011 10:54:48 +0100 31x31cm http://www.estevebou.com/coleccion-permanente/31x31cm/ <p><strong>31 x 31 cm:<br /> 2011</strong></p> <p><strong>31 x 31 cm:</strong> Art & Design Gallery Barcelona invited me to participate in the project/exhibition Wallpaper, in which more than 200 creators (artists, photographers, illustrators, designers, etc.) used the medium and format (31x31cm) of a vinyl 33 rpm, for an original piece, without theme or style limitations. The covers of vinyl records of 33 revolutions have been for decades the storage media more spread around the World. The square of 31 x 31cm has been used to create an incalculable number of works, of all styles and trends, that became and still are, true icons of the mass culture.</p> <p><strong>31 x 31 cm:</strong> La galería Art & Design Barcelona me invitó participar en el proyecto/exposición Wallpaper en el que más de 200 creadores (artistas, fotógrafos, ilustradores, diseñadores) utilizaban el soporte y el formato (31x31cm) de un vinilo de 33 revoluciones, para realizar una pieza original, sin limitaciones temáticas ni de estilo. Las portadas de los discos de vinilo de 33 revoluciones han sido durante décadas uno de los soportes gráficos que más difusión han tenido en todo el mundo. El cuadrado de 31x31cm se ha utilizado para crear una incalculable cantidad de obras, de todos los estilos y tendencias, muchas de las cuales se han convertido en verdaderos iconos de la cultura de masas.</p> <p><strong>31 x 31 cm:</strong> La galeria Art & Design Barceloma m’ha convidat a participar en el seu projecte/exposició Wallpaper. En ella més de 200 creadors (artistes, fotògrafs, il·lustradors, dissenyadors, etc.) han utilitzat el suport i el format, 31x31cm d’un vinil de 33 revolucions, per realitzar una peça original sense restriccions de temàtiques ni estils. Les portades dels discs de 33 revolucions han sigut durant dècades un dels suports amb més difusió del món. El quadrat de 31x31cms s’ha utilitzat per crear una incalculable quantitat d’obres, de tots els estils i tendències, i ha esdevingut, i és, una verdadera icona de la cultura de masses.</p> Esteve Bou Wed, 09 Mar 2011 16:14:46 +0100 40 años entre marcos http://www.estevebou.com/coleccion-permanente/40-anos-entre-marcos/ <p><strong>40 años entre marcos:<br /> 2010</strong></p> <p><strong>40 years between frames:</strong> Pitusa is from Maracaibo (Venezuela) and has spent her whole live working as a frame designer and manufacturer. To celebrate in a very special way, we’ve created an itinerant exposition called “40 years between frames”. In which Pitusa’s friends, from the most diverse artistic disciplines (photographers, designers, chefs, artisans, etc.) has shown in very exceptional and atypical way, their work in the frames. After their worked with the frames, these turned into a art piece in itself.</p> <p><strong>40 años entre marcos:</strong> Pitusa es de Maracaibo (Venezuela) y lleva toda la vida trabajando como marquetera. Para celebrarlo de una forma especial, organizamos la exposición itinerante "40 años entre marcos". En ella, amigos de Pitusa de distintas disciplinas artísticas: orfebres, fotógrafos, diseñadores, chefs, etc. han plasmado de forma atípica y excepcional su trabajo en el propio marco del cuadro, convirtiendo este en una obra arte en si mismo.</p> <p><strong>40 anys entre marcs:</strong> La Pitusa es de Maracaibo (Veneçuela) i porta tota la vida treballant com a marquetera. Per cel·lebrar-ho d'una manera especial, vàrem organitzar l'exposició itinerant "40 anys entre marcs". En aquesta, amics de la Pitusa de diverses disciplines artístiques: orfebres, fotògrafs, dissenyadors, chefs, etc. van plasmar de manera atípica i excepcional el seu treball en el propi marc del quadre, convertint-lo així, en una obra d'art en si mateix.</p> <p>Esteve Bou (exhibition idea, invitation design), Pitusa (client).</p> <p><strong>Thanks to everyone who made ??this exhibition possible: </strong> Albert Frangieh, Aldo Storey, Ana Mª Amado, Ana Mª Rinco?n, Angel Pen?a, Astrid Schaffer, Beatriz Canaa?n, Biel Capllonch, Carlos de la Cruz, Cesar Perozo, Christian Vinck, Diana Atencio, Diomar Flores, Edgar Queipo, Edison Parra, Eduardo Nones, Elsy Zavarce, Ender Colina, Enrique Colina, Eugenio Rivas, Fernando Asian, Francisco Bellori?n, Franklin Herna?ndez, Gloria Castillo, Herna?n Alvarado, Irma Parra, Janina y Mireia Nolla, Javier Aristu, Joel Rios, Jose Enrique, Jose Rafael, Juan Mendoza, Lia Bermu?dez, Lina Pen?a, Lorena Pliga, Lui?s Go?mez, Manuel Herna?ndez, Mari?a Monfort, Mario Colina, Mario Labarca, Marta Alte?s, Marti?n Rinco?n, Mery Bellorin, Miguel Meza, Milagros Quintero, Milton Quero, Nereyda Vanegas, Netty Pacificci, Nicole Salcedo, Ofelia Soto, Oscar d'Empaire, Pachu Luzardo, Pandit, Pedro Pin?a, Pilar Gonza?lez, Ricardo Reyes, Roduardo Molero, Samuel Sarmiento, Sara Storey, Serafin Sousa, Sonia Storey.</p> <p></p> Esteve Bou Tue, 08 Mar 2011 15:57:55 +0100